15 американски думи, които са обидни в други страни

Пътуване в чужбина може да бъде променящо живота преживяване. Но тези, които не са запознати с обичаите и езиковите тънкости на временно осиновения си дом, могат бързо да се окажат в топла вода, ако не са внимателни. Това, което може да изглежда като умен обрат на фразата или безобидна дума назад в САЩ може да се окаже наистина шокиращо за някой от друга държава.



И така, кои части от американския лексикон със сигурност ще ви спечелят сериозно странично око, ако пътувате в чужбина? Отговорите са по-изненадващи, отколкото бихте си помислили. Преди да забиете здраво крака си в устата си, посветете се на паметта на тези думи, които със сигурност ще ви обидят - и ги оставете извън страната за времето на пътуванията си. И за по-объркващи американски навици, вижте тези 30 неща, които американците правят и които чужденците мислят, са супер странни .

1 американец

Американско знаме

Shutterstock



Докато джингоизмът е толкова американски, колкото и ябълковият пай, използването на термина „американски“, за да се отнасяте към себе си в чужбина, може да ви докара гняв. За останалия свят - особено за тези, които живеят в Централна и Южна Америка - Америка е регион, който обхваща множество държави и цели два континента , а не просто разговорен начин за позоваване на Съединените американски щати. А за по-объркващо регионално поведение открийте Най-странната лятна традиция във всяка държава .



2 панталона

Избор на облекло на мама дънки, за да изглеждате по-стари

Shutterstock



В Америка, ако вие направете комплимент на някого за панталона му , те вероятно ще ви благодарят без да се замислят. В крайна сметка какво обидно е да чуеш, че някой друг харесва тоалета ти? Ако обаче сте във Великобритания, това може да ви донесе някакъв странен външен вид.

И така, какво толкова странно има в комплиментите на нечий панталон през езерото? Е, най-вече, че терминът „панталон“ се отнася до нечие бельо. „Панталон“, думата, която търсите, е по-често срещаният термин за това, което покрива краката на човек отвън.

как се чувства доенето на простата

3 Цигански

лоши каламбури

Държавата „циган“ често се използва като синоним на „свободен дух“ или като средство за описание на някой, който живее номадски начин на живот. Ако го използвате в определени части на Европа, това е по-малко добре дошъл дескриптор, тъй като често се използва като клевета срещу румънските мигранти. Все по-често се третира като такъв и в Съединените щати, така че вероятно е най-добре да изтриете тази фраза, независимо дали сте у дома или в чужбина. И ако имате себе си неизлечим случай на странство, го поднесете на един от 15 най-добри американски бягства под радара .



4 копче

американски думи обидни в други страни

Shutterstock

Попитайте повечето американци какво означава думата „копче“ и те няма да се поколебаят да ви кажат: това е просто кръглата дръжка на вратата. Попитайте някой от Обединеното кралство и може да получите няколко кикота или руж на цялото тяло. Във Великобритания „копче“ е жаргон за гениталиите на мъжа.

5 Анорак

кожни промени 40s

Shutterstock

Ако имате предвид вашия анорак в Съединените щати, вероятно просто говорите за зимното си палто или парка, както се нарича по-често в наши дни. Ако обаче използвате термина в Обединеното кралство, не се изненадвайте, ако погледнете. В чужбина „анорак“ също е жаргон за отрепка. И за да отвърнете на удара срещу студа, без да навлизате в обидна територия, изпробвайте тези 40 невероятни аксесоари, които ще ви държат по-топло през цялата зима.

6 Жаба

американски думи обидни в други страни

В Съединените щати „жаба“ обикновено има едно значение: малки земноводни, които могат да скачат и да плуват по-добре от олимпиец. Използването на думата в определени части на Европа обаче може да привлече някои погледи: това обикновено е обиден жаргон за французин.

7 Шаг

американски думи обидни в други страни

Shutterstock

Шаг: в САЩ е това вид невъзможни за почистване килими от 70-те родителите ви бяха в стаята за отдих. В Обединеното кралство това е малко по-рисковано: това е и жаргон за секс.

8 Куче

Кучето е задъхано в поле

Shutterstock

Ако някой ви преследва в САЩ, вие сте обект на безмилостно преследване. Ако ви преследват в Обединеното кралство, не се изненадвайте, ако попаднете в затвор - за нашите британски съседи това е жаргон за секс на открито.

какво означават мравките насън

9 Ранди

американски думи обидни в други страни

В САЩ Ранди е напълно приемливо име на момче. Просто попитайте кечиста Macho Man Randy Savage , певица Ранди Нюман , или бивш Американски идол съдия Ранди Джаксън . В Обединеното кралство обаче това е малко по-рядко - главно защото това е и синоним на възбуда.

10 Бонк

американски думи обидни в други страни

Получаването на бонбони - или ако сте на крака на удара в главата - в Съединените щати обикновено заслужава администриране на пакет с лед или пътуване до лекар. На британски английски обаче получаването на бонбони просто означава, че трябва да обещаете, че скоро ще изпратите съобщение на някого и може би ще видите филм някога, тъй като това е синоним на търкаляне в сеното.

11 Фани

американски думи обидни в други страни

Ако се позовавате на това съжаление на облеклото от 80-те години около кръста ви като на „фенки пакет“ в Обединеното кралство, пригответе се да бъдете на крака на някои неудобни кикоти. Докато „фани“ обикновено е термин, използван за описване на задната част на човек в САЩ, отвъд океана, това е евфемизъм за женските гениталии. Ако искате да избегнете срам, вместо това използвайте термина „чанта“.

12 Джок

американски думи обидни в други страни

Shutterstock

Какво да правя Том Брейди , Барон Дейвис , и общото между капитана на вашия отбор по лакрос в гимназията? За повечето американци всички те са глупаци. В Англия обаче думата „джок“ има по-зловещо значение - често се използва като унизителен за шотландците. И за повече от атлетичния свят, вижте 30 най-грозни униформи в историята на спорта.

13 Продължете

Носете самолет за багаж

Shutterstock

Че малък куфар се опитвате да натъпкате в горния кош? Ако сте от Съединените щати, най-вероятно няма да се замислите дали да използвате термина „продължавай“, за да го опишете. За тези в Англия терминът често се използва по различен начин, а именно като средство за описание на флиртуващо поведение или афера. Пример: „Кейт и Дан продължават да продължават, въпреки факта, че току-що се е оженил“. И ако се притеснявате за верността на собствения си съпруг, знайте това Това е възрастта, когато жените най-вероятно изневеряват и Това е епохата, в която мъжете най-вероятно изневеряват.

14 Кули

американски думи обидни в други страни

Shutterstock

какво искат мъжете на 40 години от една жена

Използвайки този жаргон от 90-те като средство за изразяване на одобрение може да не мине добре, ако сте в чужбина. В някои части на Азия „кули“ (или неговите пермутации) е термин, отнасящ се до членове на трудов клас, и мнозина го смятат за етническа клевета.

15 Пуф

американски думи обидни в други страни

Shutterstock

Поискайте вдишване в Съединените щати и вероятно се надявате да издърпате нечия цигара. Поискайте вдишване в Германия и вие сте за изследване на съвсем друг вид порок, тъй като думата е евфемизъм и за публичния дом. И за повече начини да избегнете международен инцидент, не забравяйте да се запознаете 30-те най-големи културни грешки, които американците правят в чужбина .

За да откриете още невероятни тайни за това как да живеете най-добре, Натисни тук да ни следвате в Instagram!

Популярни Публикации