Ето защо полковникът се произнася по този начин

Ако извънземно се приземи на земята, научи се да чете английски и види думата „полковник“ на хартия за първи път, той или тя (или то!) Може да предположи, че звучи нещо като „cuh-luh-nel“. О, колко грешен би бил нашият извънземен приятел.



Вместо това, както всички знаем, звучи по-скоро като нещо, което забивате в зъбите си в киносалона. Защо „полковник“ звучи като „ядро“?

Причините са както по-сложни, така и по-прости, отколкото бихте очаквали.



Думата започна достатъчно логично. Вкоренено в латинската дума колона, или „колона“ - както във военната колона. Това беше адаптирано към италианския спътник колонела тогава за „малка колонна компания“ полковник , което се отнася до командир на колоната от войници или началник на полк. Голямата промяна се случва около 1580 г. сл. Н. Е., Когато среднофренската дума за „полковник“ става „коронел“.



„Произнасяме полковник с„ r “, защото сме го заели от средния френски, а среднофренският го произнася и изписва с„ r “, казва Кари Гийон, съосновател на Quick Brown Fox Consulting, която има докторска степен . в лингвистиката и съ-домакин на лингвистичен подкаст Вокалните пържени картофи .



Тя обяснява, че първоначално на английски дори се е писало по-скоро като френски („coronell“). До средата на 17тивек, френският правопис се премества обратно към „полковник“ - и английският правопис последва примера.

„По някаква причина супер добре образованите хора решиха да го изписват по-скоро като италианския (откъдето беше заимстван на френски)“, казва Гилон. Тези „супер добре образовани хора“ бяха големи почитатели на латинския и вярваха, че италианският е по-близък до латинския, отколкото френския, затова се съгласиха с правописа, който по-точно имитира италианския.

И така, защо произношението на „l“ се промени в „r“?



„На френски италианската„ колонела “премина през процес, наречен„ дисимилация “- правейки нещо по-малко подобно на нещо друго“, обяснява Гилон. „В тази дума има две букви„ l “и за да станат по-малко една от друга, едно от тях беше променено на r.“

Тя добавя, че това е нормална промяна на звука, която се случва в езика, и буквите l и r са особено податливи на това.

„Когато англоговорящите го заимстваха от френски,„ r “вече беше там, но бяха използвани както произношенията„ l ... l “и„ r ... l “- вероятно заради италианската връзка и правопис - но в крайна сметка„ r… l 'произношението спечели.'

Английското произношение съкращава думата до само две срички и до 19тивек, „ядрото“ се е превърнало в стандартния американски начин за произнасяне на думата, въпреки факта, че не звучи така, както всъщност изглежда думата. И за някои думи, които определено произнасяте погрешно, вижте 30 супер често срещани търговски марки, които определено грешно произнасяте.

За да откриете още невероятни тайни за това как да живеете най-добре, Натисни тук да ни следвате в Instagram!

Популярни Публикации