7 често срещани фрази, които не сте знаели, имат расистки произход

Може да е трудно да проследите всяко ново жаргонна дума или тенденционен срок се използва, виждайки, че езикът непрекъснато се променя. Но отдавна установените изрази също заслужават по-внимателно разглеждане. Това е така, защото някои фрази, които може да смятате за безобидни, всъщност се коренят в расизма и дискриминацията. Ако се чудите как можете да помогнете за придвижване към расово равенство сред Движение Black Lives Matter , можете да започнете, като обмислите внимателно думите си - и не оставяте тези често използвани обидни фрази да напускат устните ви. А за звездите, които са казали някои неща, които заслужават съжаление, вижте 6 знаменитости, които бяха уволнени, след като бяха обвинени в расизъм .



1 „Точка на връх“

Повратна точка

Тази обща поговорка, която се отнася до точка на невъзвращение или сила на промяна, се корени в расизма. В края на 50-те години „ повратна точка ”Описва„ белия полет ”, когато бели семейства се отдалечават от квартали, в които има голям брой жители на черните, според Мериам-Уебстър.

Например, в писмо от 1958 г. до University of Pennsylvania Law Review, Уил Маслоу , лидер на граждански права и бивш директор на Американския еврейски конгрес, пише: „Процентът заетост на малцинството, който инициира a оттегляне на други наематели е деноминиран като „повратна точка“. И за да научите повече за историята на расизма в САЩ, вижте 13 документални филма за състезанието Трябва да видите дали все още не сте .



2 „Фъстъчена галерия“

Галерия с фъстъци

Днес повечето хора използват този термин, за да опишат хеклери. В действителност обаче това се случи през 19 век в театрите на Водевил. „ фъстъчена галерия ”Се отнасяше за най-лошите места в къщата, обикновено отзад, където чернокожите бяха принудени да седят. Фъстъците се продаваха на изложбите (подобно на съвременните бейзболни мачове) и ако представленията бяха лоши, понякога публиката хвърляше фъстъци. Самият Водевил, разбира се, също има расистко минало, както е включен шоу на менстрел с участието на черно лице.



3 „Наречете истината“

Наречете истината

Въпреки че може би си мислите, че този израз - което означава да го „кажете така, както е“ - се отнася до градинарски инструмент или костюм от карти, ще сбъркате. Вариациите му датират от 120 г. сл. Н. Е. С древногръцката фраза „да наричаме смокинята смокиня, а коритото - корито“. Но това придоби расистки наклон по време на Харлемския Ренесанс през 20-те години, когато „ пика ”Се превърна в унизителна клевета за чернокож, според NPR. В четвъртото издание на Американският език , публикуван през 1948 г., автор Н. Л. Менкен изброява термина като обидна жаргонна дума, сред много други ужасни имена.



4 „Uppity“

Uppity

Тази дума често се смята за синоним на термина арогантен , но има расистки оттенък. За първи път е написано в Чичо Ремус поредица от черни народни приказки, публикувани през 1880-те от Джоел Чандлър Харис . По-късно белите върховисти ще го използват, за да опишат „нахални“ чернокожи хора които бяха линчувани за „не знаейки мястото им“, според PBS.

Дори и днес думата все още се задържа: Бивш президент Барак Обама и бивша първа дама Мишел Обама бил е наречена „uppity“ от критиците . И за да се запознаете с още история на Черните, ето списък с Най-голямото постижение на афроамериканците направи годината, в която се роди .

5 „Дядо в”

Дядо в

Този идиом няма нищо общо с член на семейството. Компаниите често използват „ дядо клауза ”, Което означава, че сте освободени от набор от правила дори след въвеждането на нови закони или условия. Например, ако имате членство или план, който повишава цените му, бихте могли да платите същата сума, защото сте „дядо“, докато новите членове ще трябва да платят по-висока ставка, за да се присъединят.



И това, което също може да не осъзнаете, е, че фразата всъщност се корени в робството. След като 15-ата поправка беше ратифицирана на 3 февруари 1870 г., забраняваща расова дискриминация при гласуването, няколко южни щати създадоха „дядовата клауза“ за отнемат право на глас на чернокожите . „Дядовата клауза“ гласи, че изискванията (като тестове за грамотност и данъци от анкетите) са спрени за всеки, който има право да гласува на или преди 1 януари 1867 г., както и за техните потомци. Но тъй като чернокожите не са имали законно право да гласуват до 1870 г., те са изключени.

6 „Продадено надолу по реката“

Продава се надолу по реката

Днес този израз означава предателство, но всъщност това е препратка към роби, които са били буквално продадени надолу по реките Мисисипи или Охайо до памучни плантации в Дълбокия юг, според NPR. Луисвил, Кентъки, беше в основата на този ужас, като беше една от най-големите пазари за търговия с роби през първата половина на 19 век. И за по-актуална информация, регистрирайте се за ежедневния ни бюлетин .

какво представлява бялата пеперуда

7 „Eeny, meeny, mine, moe“

Eeny, meeny, mine, moe

Може би сте пели тази рима като дете, но знаете ли, че текстовете са променени от оригиналната итерация? Както се вижда в Римите за отброяване на деца: тяхната древност, произход и широко разпространение, изследване на фолклористиката (публикувано през 1888 г.), „тигърът“, който беше уловен от пръста на крака, всъщност първоначално беше N-думата. Тази версия на римата беше популярен по време на робството , когато се използва за описване на подбор на роби или наказание за избягали роби, според Vox.

И докато сме готови, трябва да спрете да си тананикате дрънкане на камион за сладолед също.

Популярни Публикации