Докато точният брой остава за дебат, много езиковеди изчисляват, че има такива повече от един милион думи в английски език . Още по-строг номер, който трябва да посочим, е колко от тези думи технически имаме право да претендираме за свои. Истината е, че много от думите, които използваме редовно, всъщност са взаимствани от други езици - френски, японски, испански и Идиш , за да назовем само няколко. И някои от тези чуждоезични думи - известни също като „ заемки „- толкова са вплетени в нашите лексикони, че дори не осъзнаваме, че всъщност не са от английски произход.
iStock
На английски използваме думата „жанр“, за да опишем произведение на изкуството, характеризиращо се с определен стил, като ужас, романтика, комедия и т.н. Думата обаче идва направо до нас от френският език. На френски език, жанр буквално се превежда на „пол“, но грубо се превежда и на „тип“, което обяснява контекста му на английски език.
iStock
Докато американците без съмнение обичат шоколада, думата няма произход от английския език. Вместо това е преведен на английски от испански чрез Nahuatl - езикът, говорен от хората, живеещи в централна Мексико по време на испанското завоевание. На този език думата chocolātl за първи път се използва за описване на „напитка, приготвена чрез нагряване на какао с вода или мляко“, като горещ шоколад.
Shutterstock
Ако обичате да бъркате в неудобни изпълнения на любимите си песни пред приятели и непознати, тогава имате Япония, за да благодарите за възможността да го направите. 'Караоке' съчетава японските думи кара— което означава „празен“ - и okesutura , което означава „оркестър“. Поляризиращото забавление беше любимо сред японските бизнесмени през 70-те, преди да набере популярност в САЩ в края на 80-те.
iStock
Вътрешен двор е Испанска дума, която се отнася към дворовете в сградите, които бяха популярни в средновековна испанска архитектура . Написана по същия начин на английски, думата обикновено се използва по отношение на местата за сядане, които собствениците на къщи имат в дворовете си.
Shutterstock
Думата „klutz“ - често използвана в английския език за описване на тромав човек - всъщност има Произход на идиш. Идва от клоти, което в превод означава „дървена греда“.
Shutterstock
прости лайф хакове, които да използвате из къщата
Нарича се образователният клас, който много деца в САЩ посещават между предучилищна възраст и първи клас детска градина— да се Немска дума това буквално означава „детска градина“. Концепцията е създадена в Германия през 1837 г. от педагог от 19-ти век Фридрих Фрьобел .
iStock
Често използвана за описване на някой, който започва собствен бизнес, тази дума е отменена от Френски термин предприемам, което означава „да се предприеме“. Като предприемач , вие буквално предприемате собствено предприятие.
Shutterstock
Комари може да са вредители по целия свят, но името им е испанска дума, която превежда директно към „малка муха“ или „малка комарица“.
iStock
Докато е така използвани за описване на тези улици, които са затворени от единия край в крайградските квартали в САЩ, във Франция - откъдето произхожда терминът - задънена улица буквално означава „дъното на чантата“.
Shutterstock
Знаете, че това е нещото, което правите, когато отговаряте на покана, но може би не е така всъщност съкращение за френската фраза, Моля отговорете , което означава „моля отговорете“.
iStock
На английски език „vigilante“ описва някой, който доброволно се бори или потиска престъпността, често извън параметрите на закона. То влезе в речника ни през 19 век и произхождат от бдителни- испанският термин за „пазач и пазач“ - и може да се проследи до латинската дума надзор , което означава „да остане буден“.
Shutterstock
„Диван“, друга дума за „диван“ на английски език е първоначално турска дума което означава „повдигната част на пода, покрита с килими и възглавници“. И турската дума диван идва от арабския термин суфа което означава „пейка от камък или дърво“.
iStock
Често се използва за описване на чувство на гняв, опасение и несигурност по време на тийнейджърските години, думата „тревожност“ възникнало като немска дума това означава „стрес, безпокойство и безпокойство“.
iStock
Думата „дизел“, която също описва както вид гориво, така и тип двигател има немски произход - Рудолф дизел , немски машинен инженер в края на 1800-те и изобретател на дизеловия двигател.
Shutterstock
Въпреки че a основни в повечето американски кухни , името на тази доматена подправка всъщност не произхожда от САЩ. Вместо това идва от китайската дума Hokkien просо-циап, което е сос, направен от ферментирала риба, според National Geographic .
Shutterstock
Пълното име на това кучешка порода е Уелски корги , така че не е изненада, че името няма английски произход. Вместо това съчетава уелските думи на цвят което означава 'джудже' и там което означава „куче“.
Shutterstock
Докато бисквитките са обичани в щатите, думата не произлиза от английската дума „готви“. Думата за тези вкусни лакомства дойде при нас от холандския език - бисквитки означава 'малки сладкиши' и произлиза от бисквита, което просто означава „торта“.
iStock
Това съкратена форма на немската дума д хранителни продукти— което в превод означава „готови за консумация храни“ - произхожда от френската дума деликатес, което означава „деликатес“.
Shutterstock
Ние имат арабски език да благодаря за името на този жълт цитрусов плод. Всъщност думите „лимон“ и „вар“ идва от арабските думи laymūn и лепило , съответно.
iStock
Думата за това боди арт на вашия бицепс е английската адаптация на полинезийската дума татау, което означава „знак, направен върху кожата“. Има смисъл за нас!
iStock
Думата „мамут“ е едновременно името отдавна изчезнало животно и термин за нещо изключително голямо по размер. Дойде при нас чрез холандската дума мамут между другото на руският термин мамут, което означава „голям, ужасен звяр“.
iStock
През 1870-те години ирландските фермери са изправени пред криза, която може да доведе до ужасен глад, подобен на този от 1840-те. За да предотвратят това, те сформираха група, която води кампания срещу увеличаване на наемите и изселвания, които наемодателите предлагат. Чарлз Бойкот , капитан на британската армия, по това време е бил агент на отсъстващ наемодател и е бил прокуден от общността, когато се е опитал да изгони фермерите, че не са плащали наем. В резултат на това името му стана думата, която сега използваме да опише тази протестна стратегия.
iStock
Използва се за описание както на епоха, така и на стил, който напомня на тази епоха, ренесанс е френската дума за „прераждане“. И ровейки още по-дълбоко, произходът му е в старофренската дума ренаистър, което се превежда на английски като „да се родиш отново“.
iStock
Думата „бъг“ описва „незначителна неизправност“, обикновено по отношение на електрониката. И докато си произход все още са за дебат, много езиковеди вярват в това произлиза от думата на идиш glitsh— което означава „хлъзгаво място“ на английски.
Shutterstock
„Определено като„ похвала за постижение “, тази дума произхожда от Гръцки термин kydos, което се превежда като „слава, слава и слава“.
iStock
„Брюнетка“, което се използва на английски, за да опише някой с кестенява коса, е директно взето от Франция . Въпреки това, на френски, брюнетка е женска дума за жена с кестенява коса. Ако описвате мъж с кестенява коса на френски, бихте използвали мъжкия вариант: брюнетка .
iStock
„Сувенир“ е друго Френска дума —Описвайки нещо, което се запазва като напомняне, това буквално означава „акт на запомняне“.
iStock
Концепцията за нищо по отношение на количество от нещо идва от арабската дума отворен, да се термин, който е измислен от Мохамед ибн-Муса ал-Ховаризми през ІХ век. То дойде при нас като „нула“ от средновековния латински зефирум чрез френски и италиански.
iStock
Думата „алкохол“ също идва при нас от арабския език . Получено е от ал-кухл , което на арабски се отнася до прахообразен антимон, който се използва като боя за очи. И така, когато думата „алкохол“ за пръв път навлезе в английския език, тя описва прахове като „kohl“, а не течното вещество, което познаваме днес.
Shutterstock
На английски език „шеф“ описва човек, който притежава власт и обикновено управлява група хора в професионален контекст. Думата беше директно отменен от нидерландския термин шефе, което означава „господар“ и е използван за първи път като „шеф“ в началото на 1800 г. от Вашингтон Ървинг .
Shutterstock
„Пейзаж“ може описват много различни неща на английски език се прави от пейзажа до перспективата на снимката. Независимо в какъв контекст се използва, самата дума идва от холандците срок пейзаж , който съчетава термините земя и рафт или „сухоземен кораб“.
Shutterstock
Тази вкусна храна за закуска също ни е предоставена с любезното съдействие на холандците. Вафла идва от протогерманския дума wabila, което означава „мрежа“ или „пчелна пита“, което има смисъл, когато погледнете формата и структурата на следващия вафла вие се озовавате.
iStock
Не, не говорим за дресинга за салати, а за площ от земеделска земя, използвана за отглеждане на коне или говеда, която носи името си от мексиканската испанска дума Ранчо , което буквално се превежда на „малко ранчо“.
Shutterstock
Ню Йорк може да е неофициален багел столица на САЩ, но действителното име на тестената ролка идва от Дума на идиш бейгъл.
Shutterstock
най -добрият начин да вземете виагра развлекателно
„Шампоан“, който е едновременно съществително за продукта за коса и глагол за измиване на косата с този продукт, идва от хинди и урду език . Това е от думата Капо, което е императив на думата cā cpnā, което означава „натискане“ или „масаж“. Както в, масажирате шампоан в косата си.