Дори когато разговаряте на един и същи език, има много възможности нещата да се загубят в превода. На американски английски например един и същ обект може да бъде с едно име в Мейн, друго име в Мисисипи и все пак друг в Минесота. А калифорниец, който се опитва да поръча „млечен шейк“ в Кънектикът, може да бъде срещнат с празен поглед на объркване по лицето на приемащия поръчката им. Продължавайте да четете, за да научите за някои от многото неща с различни имена през държавата .
iStock
Според Проучване на Харвардския диалект , лингвистично проучване, проведено в ранните аутове от екип, ръководен от Берт Во , в по-голямата част от страната газираната безалкохолна напитка е известна като „сода“. След като стигнете до Средния Запад обаче, вие сте в „поп“ страната. Това очевидно се дължи на поп озвучи напитката, направена при отваряне на горната част на оригиналните стъклени бутилки.
И за да направим нещата по-сложни, хората на юг са склонни да наричат всички версии на тази напитка „кока-кола“, най-вероятно защото Кока Кола е изобретен в Атланта. Трудно е да се справиш с дебата за поп срещу сода срещу кока-кола, но ако наистина се интересуваш, можеш да бъдеш в крак с картографа Алън Маккончи интерактивна карта .
Shutterstock
Проучването на Harvard Dialect Survey установи, че по-голямата част от страната нарича обувки с гумена подметка, носени по време на тренировка или бягане или „тенис обувки“, или „маратонки“. По-специално жителите на Нова Англия изглеждаха привързани към използването на „маратонки“.
Shutterstock
Според проучването на Harvard Dialect Survey тези пътни зони, предназначени да смекчат задръстванията, се наричат както „кръгови кръстовища“, така и „кръгове за движение“ от брега до брега. В държави като Мейн, Масачузетс и Ню Хемпшир те са известни още като „ротарии“.
Shutterstock
Как наричате онези миниатюрни омари, намерени в езера и потоци? Според проучването на Harvard Dialect Survey, югът ги познава като „раци“, Източното крайбрежие и щатите в горния Среден Запад могат да ги наричат „раци“, докато други части на Средния Запад ги познават като „раци“. Както и да ги наречете, те със сигурност са вкусни!
Shutterstock
Кранчетата, от които можете да пиете вода в училище или фитнес зала, се наричат предимно като „водни фонтани“ или „фонтани за пиене“. В някои североизточни и среднозападни щати като Уисконсин обаче хората тръгват в съвсем различна посока и го наричат „балон“.
В интервю за Милуоки WUWM , Бет Дипел , изпълнителен директор на Исторически изследователски център на окръг Шебойган , отбелязва, че името „балон“ произлиза от стари контейнери за вода, използвани в края на 1800-те. „Имаше привързаност, върху която можете да се наведете, точно както правим сега с балончетата. И те го нарекоха балончето “, обяснява тя.
Shutterstock
Извличате вода от „чешмата“ на вашата мивка - освен ако не сте на юг, където те предпочитат да я наричат „кран“, според проучване от 1948 г., публикувано в Американска реч . В северните райони на страната проучването установи, че те до голяма степен предпочитат повече Френско вдъхновено „кран“.
Shutterstock
Знаете ли онова малко ракообразно, което се навива на топка, когато го докоснете? Според проучването на Harvard Dialect Survey има няколко имена за това малко момче. Въпреки че най-популярното име е „roly poly“, хората в някои части на Средния Запад и Североизток също го наричат „бъг за хапчета“ и дори понякога „бъг от картофи“. В Тексас може дори да чуете да се хвърлят „doodle bug“!
Shutterstock
През топлите летни нощи може да видите малко сияние да се осветява от летящо насекомо. Според резултатите от проучването на Harvard Dialect Survey, в Южния и Средния Запад, ще искате да посочите това същество като „мълниеносна грешка“, докато в Нова Англия и на Западния бряг вероятно ще го чуете като „светулка“.
Shutterstock
Най-често срещаният термин за това зловещо, но безобидно същество е „татко дълги крака“, според резултатите от проучването на Harvard Dialect Survey. Но тръгнете на юг и може да намерите хора, които го наричат „дядо“. В Тексас и Арканзас може дори да чуете паякообразният паякообразен наричан „татко сива брада“.
Shutterstock
Как наричате онова дългокрако насекомо, което крачи по върха на водата? Според констатациите от проучването на Harvard Dialect, повечето американци биха нарекли това „водна грешка“, въпреки че североизточниците и някои среднозападници предпочитат да ги наричат „водни пътешественици“. Респондентите, разпръснати из страната, също отбелязват, че използват термини като „воден паяк“ и „водно пълзене“.
Shutterstock
паяци в съня ти
По-голямата част от страната знае вкусните неща, които слагате върху спагетите като „доматен сос“. Но има джобове на САЩ - Филаделфия, Бронкс, Бостън и Чикаго, според Лотарин Ранали , автор на Gravy Wars - където общностите са по-склонни да наричат соса за паста „сос“.
Shutterstock
Както установи проучването на Harvard Dialect Survey, това е артикул с много различни имена, в зависимост от това в коя част на страната се намирате. Докато на повечето места дълъг сандвич, пълен със студени разфасовки, сирене и зеленчуци, е просто „под,“ Ню Йорк, по-вероятно ще получите това, което искате, като поискате „герой“. В Пенсилвания това е „хоуги“, а в Нова Англия често се нарича „мелница“. Разбира се, има фини разлики между всеки от тях, но когато се стигне до него, те са почти едно и също нещо с различни имена.
Shutterstock
Ако сте като повечето американци, повече от вероятно наричате последните филийки хляб в края на питката „петата“. Но според проучването на Harvard Dialect Survey около 17 процента от американците предпочитат да го наричат „край“, докато 15 процента използват термина „кора“. В някои части на страната - особено в Луизиана - дори се нарича „носът“.
Shutterstock
Смесената смес от сладолед, мляко и ароматизиран сироп е най-често известна като „млечен шейк“. Новите англичани обаче имат свой термин за вкусната десертна напитка, като предпочитат да я наричат „фрапе“. И в Род Айлънд, според Ядец , напитката е посочена като шкаф.
Shutterstock
Докато по-голямата част от американците наричат артикула, изобразен по-горе, като „торба“, редица хора - особено в Средния Запад и Юга - го познават като „чувал“, според констатациите на Harvard Dialect Survey.
Shutterstock
Когато разглеждат пътеките на местния си магазин за хранителни стоки, по-голямата част от американците биха се позовавали на колесното устройство, което използват, за да теглят избраните си предмети около магазина като „количка за пазаруване“. В много южни щати обаче тази количка често се нарича „бъги“. А в някои региони на Североизток, установено от проучването на Harvard Dialect Survey, дори се нарича „карета“.
Shutterstock
Има изненадващ брой места, където можете да вземете алкохол, без да излизате от колата си - и те се носят с различни имена, в зависимост от това в коя част на страната се намирате. Както отбелязва проучването на Harvard Dialect Survey, Югоизток обикновено се обажда този тип хранилище за напитки с шофиране е „варя чрез“, докато тексасците ни склоняват към термина „хамбар за бира“. Малко места в цялата страна също познават тези магазини като „бутлегери“ и „обори за напитки“.
Shutterstock
Що се отнася до устройството за смяна на канали на телевизията им, жителите на Нова Англия обичат да преминават по прякора, наричайки го „кликер“ или „запер“. Както разкрива проучването на Harvard Dialect, повечето от останалата част от страната го наричат това, което е: „дистанционно управление“.
Shutterstock
В няколко области на страната техниката на готвене за напукване и пускане на яйце във вряща вода се нарича „бракониерство на яйце“. Терминът „бракониерство“ е термин, който готвачите използват, когато задушават други съставки в малко количество течност, като сьомга, пиле или плодове. Но като проучване, публикувано в Списание за възпитаници на Браун установено, жителите на Нова Англия се придържат към по-буквален термин, наричайки този конкретен препарат „изпуснато яйце“.
Shutterstock
Без значение къде се намирате в САЩ, шансовете са доста добри, че ще чуете купчина от тези плоски или понякога пухкави лакомства за закуска, наричани „палачинки“. Но се отправете към някои краища на страната, а проучването на Harvard Dialect Survey отбелязва, че е по-вероятно да срещнете „пропуски“. Речникът на американския регионален английски предлага още повече синоними на палачинката - клапджек, флапкейк, флаповер, плоска торта, плосък джек, флипджек, флипър, флопджек, флоповер и шамар, за да назовем само няколко.
Shutterstock
50 най -странни неща в света
Обединяването на всички стари неща, от които по-дълго се нуждаете, поставянето им навън и поканяването на приятели, съседи и напълно непознати да го купят се нарича „разпродажба на двор“ или „продажба на гараж“, нали? Не и ако сте в Ню Йорк. Повечето хора нямат гаражи или дворове, така че те „намаляват продажбите“. В Нова Англия поддържат нещата малко по-организирани с ценови етикети и по този начин наричат тези събития „продажби на етикети“, установява проучването на Harvard Dialect Survey.
Shutterstock
Ако сте в Средния Запад и някой ви поиска „манго“, няма да посегнете към най-близкото, добре, манго. Вместо това вероятно е a мека, зелена чушка те са след, а не екзотичните плодове. Причината за това може да е, че докато узряват зелените чушки, те се отличават с червени златни петна и изглеждат подобни на манго. Така или иначе, може да искате да проверите още веднъж към каква храна се отнася човек, ако и кога възникне тази ситуация.
Shutterstock
Ето какво трябва да каже проучването на Harvard Dialect Survey за тази мебел: жителите на Нова Англия обичат да я наричат „диван“, докато в щата Ню Йорк може да имате възможност да се отпуснете на „давенпорт“. Останалата част от страната просто го нарича „диван“.
Shutterstock
Въпреки че може да не е обичайно да се обозначава парче трева между пътя и тротоара с конкретно име, тези, които го дават, се отличават с диви различия в зависимост от региона на пребиваване. Според проучването на Harvard Dialect Survey тези в североизточната част го наричат „берн“, а тези в района на Големите езера го наричат „тераса“, а терминът „ръб“ е по-популярен на Източното крайбрежие.
Shutterstock
Докато „близалката“ е най-познатото име за този класически твърд бонбон на пръчка в цялата страна, хората в Средния Запад и Юг са по-склонни да наричат тези „издънки“, разкриват резултатите от проучването на Harvard Dialect Survey. Има обаче малка разлика между тези две неща: Докато близалките обикновено са оформени като дискове, издънките обикновено са по-сферични.